Monday, August 27, 2007

Wizard wonders

Within days (China) and weeks (France) unauthorised translations of "Harry Potter and the Deathly Hallows" have appeared on the internet. The Chinese effort was the work of a team who worked tirelessly save for reported consumption of instant noodles. The French version was a sole effort and has already been ordered off the web by the JK Rowling camp - which seems a bit harsh given the official French version of the long-awaited and much-hyped final instalment of the adventures of the young wizard and his mates won't be available for some time yet. So much for simultaneous global release! (Yes, yes, we understand about production schedules and such but e-publishlng would help reduce lead time!) In both instances it has clearly been a "non-commercial" exercise with at least one of the sites publishing a notice to that effect. But I suppose there's a commercial imperative at work here - can't give away something people will pay money for - even if they have to wait to do so.

No comments: